29. 6. 2026

INFOKURÝR

INFORMACE Z DOMOVA I ZE SVĚTA

Kde se vzalo české slovo velbloud? Zase ti Rusové! Nezakáži rusofobové i toto slovo?

Jestlipak víte, proč se u nás na rozdíl od všech okolních států říká velbloud a na Slovensku ťava? Na Slovensko totiž doputovalo turecké slovo „tebe“ a do Čech ruské slovo „vel-bljud“, v překladu velké bloudící zvíře, tak totiž v dávném Rusku vnímali velbloudy, když k nim dorazili jako součást obchodních karavan od jihu. A do západní Evropy doputovalo arabské slovo camel.
Přitom tebe je převážně velbloud dvouhrbý (baktrianus) a camel je jednohrbý (dromedár). I když teritoria výskytu obou druhů velbloudů se překrývají a chovatelé je běžně mezi sebou kříží.
Sdílet: