26. 6. 2026

INFOKURÝR

INFORMACE Z DOMOVA I ZE SVĚTA

Pokyny EU: „Vánoce“ a „Marie/Josef“ jsou diskriminační, protože jsou necitlivé vůči nekřesťanům

Prosím, nežertujte: „Průvodce“ EU nedoporučuje používat slova jako „Marie“ nebo „Vánoce“. Člověk by měl být citlivý vůči nekřesťanům, uvádí Berliner Zeitung .
Abychom neupadli v podezření, šíříme zde fake news nebo jsme se už zbláznili v našem blázinci pod širým nebem, doslovně citujeme:

„Komise pro rovnost Evropské unie považuje slova jako Vánoce nebo křesťanská jména jako Maria za diskriminační. Příručka napsaná a publikovaná Unií rovnosti uvádí, že jejím cílem je zajistit „inkluzivní komunikaci“, ve které jsou lidé „bez ohledu na pohlaví, barvu pleti, náboženství nebo etnickou příslušnost“ „oceňováni“ a „budou uznáváni“. Zaměstnanci Evropské komise by neměli předpokládat, že všichni jsou křesťané, a podle toho slaví křesťanské svátky. Člověk by měl být „citlivý“ vůči lidem, kteří nepatří ke křesťanství.

Manuál doporučuje politicky korektní chování v souladu s duchem doby

 Aby progresivní a probuzený systémový idiot také věděl, jak politicky správně mluvit, je třeba podle pokynů dodržovat následující jazykové předpisy:

  • Slovu Vánoce je třeba se co nejvíce vyhýbat. Je také přidán příklad kodexu chování probuzení: Místo „Vánoční období může být namáhavé“ je podle průvodce lepší říci „Vánoční období může být namáhavé“.
  • Kromě toho byste neměli používat jména, která „patří pouze k jednomu náboženství“, jako například „Marie a Josef“. V tomto případě je lepší například „Malika a Julio“.

Poté, co několik členů Evropského parlamentu podalo oficiální stížnost na toto šílenství, komisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová (viz úvodní fotografie) nyní nechává průvodce „revidovat“, ale nepolevuje a prohlašuje:

„Směrnice by měla odrážet rozmanitost evropské kultury a demonstrovat inkluzivní postoj Komise.“

Můžeme se těšit na novou verzi, protože nová verze, která se nyní píše, „není ještě plně vyvinutý dokument a nesplňuje naše standardy kvality,“ řekla komisařka. Pojďme se podívat, jak nová „kvalita“ vypadá. Možná bude „Malinka a Julio“ nahrazeno „Rodičem 1 a Rodičem 2“? A Ježíš Kristus prostřednictvím „Wokus Diversus“.

 

 

 

Sdílet: